Metabo SBE 1100 Plus Use and Care Manual Page 21

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 28
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 20
ESPAÑOL
21
ES
8 Ruedecilla de ajuste para preselección del
número de revoluciones *
9 Ruedecilla para limitar el par de giro y la
función de impulso *
10 Indicación señal electrónica *
11 Conmutador de inversión *
12 Botón de fijación para funcionamiento
continuado
13 Interruptor
* según el equipamiento
Acoplamiento de seguridad S-automatic de
Metabo :
Si se atasca o se engancha la herramienta de
inserción, se reduce el flujo de potencia al motor.
A causa de las grandes fuerzas que se liberan, se
deberá sujetar siempre la máquina con ambas
manos por sus empuñaduras. Igualmente se debe
adoptar una posición adecuada de seguridad y
trabajar sin distraerse.
Esxobillas autodesconectables:
Si las escobillas están completamente gastadas la
máquina se desconecta automáticamente. En
caso del 1100 Plus: un LED avisa antes de que las
escobillas estén totalmente gastadas.
Protección contra rearranque:
(SBE 1100 Plus, SBE 1000)
La protección contra rearranque impide un rear-
ranque involuntario de la máquina después de
volver a conectarla a la red de tensión eléctrica o
al regresar la corriente en caso de apagón.
Visualización de sobrecarga:
(SBE 1100 Plus)
La visualización de sobrecarga avisa ante una
posible sobrecarga de la máquina.
Función de impulso Metabo:
(SBE 900 Impuls)
Para colocar o retirar fácilmente tornillos fijos,
incluso con cabeza de tornillo averiada. Para
trepanado limpio sin granetear, sea en baldosas,
aluminio u otros materiales.
Limitación electrónica de par de giro:
(SBE 900 Impuls)
Al colocar tornillos pequeños o al roscar a bajo
diámetro el par de giro puede ser reducido a un
valor que corresponda al trabajo a realizarse.
Antes de enchufar compruebe que la tensión
y la frecuencia de la red, indicadas en la
placa de identificación, corresponden a las de la
fuente de energía.
Para garantizar una buena sujeción del
portabrocas: después de la primera perfora-
ción (giro a la derecha), apriete de nuevo con
fuerza el tornillo de seguridad que hay en el interior
del portabrocas (siempre que esté disponible,
depende del modelo) con ayuda de un destornil-
lador. Atención, rosca a la izquierda.
(Ver capítulo 7.12.)
6.1 Montaje de la empuñadura comple-
mentaria (2)
Por razones de seguridad, utilice siempre la
empuñadura complementaria suministrada .
Abrir el anillo elástico girando hacia la izquierda la
empuñadura complementaria (2). Deslizar la
empuñadura complementaria en el cuello de suje-
ción de la máquina. Colocar el tope de
profundidad
(3)
de taladro. Deslizar la empuñadura
complementaria hacia adelante hasta que sea
posible girarlo. Retraerlo en el ángulo deseado y
fijarlo con fuerza.
7.1 Modificar el tope de profundidad de
taladrado
Soltar (2) empuñadura complementaria. Ajustar el
tope de profundidad de perforación
(3)
a la
profundidad deseada y apretar de nuevo la
empuñadura complementaria (2).
7.2 Ajustar dirección de giro, seguro de
transporte (bloqueo de arranque)
(no SB 710)
Pulsar el conmutador de giro (11) sólo
durante el estado de parada del motor.
Véase la página 3 (desplegar).
R = Giro a la derecha activado
L = Giro a la izquierda activado
0 = Posición media: seguro de transporte
(bloqueo de conexión) activado
El portabrocas debe atornillarse con fuerza
sobre el husillo, y el tornillo de seguridad que
hay en el interior del portabrocas (siempre que
esté disponible, depende del modelo) debe
apretarse con firmeza con ayuda de un
destornillador. (Atención, rosca a la izquierda) De
lo contrario podría soltarse al rotar a la izquierda
(por ejemplo, al atornillar).
5 Características especiales
del producto
6 Puesta en marcha
7Manejo
17026970_0511 SB_Bauk10 NAFTA.book Seite 21 Freitag, 13. Mai 2011 8:38 08
Page view 20
1 2 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Comments to this Manuals

No comments