Metabo Welding Machine MIG/MAG 140 User Manual

Browse online or download User Manual for Tools Metabo Welding Machine MIG/MAG 140. Metabo Welding Machine MIG/MAG 140 Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - MIG/MAG 160

MIG/MAG 140MIG/MAG 160GOperating InstructionWelding machineFInstructions d'utilisationL’appareil de soudage sous gaz protecteurNBruksanvisnin

Page 2 - Sverige 5

2.2 MIG/MAG 140/160Gaz – vapeurs – fuméex Pendant le soudage, il y a formation de fumée nocive et de poussière de métal. Nous vous conseillons d’utili

Page 3 - Prevention Measures

2.3 MIG/MAG 140/160x Pour faire remplir ou transvaser les bouteilles, il faut s’adresser exclusivement aux firmes autori-séesDangers venant du courant

Page 4 - Electrical Hazards

2.4 MIG/MAG 140/160Mise en serviceDéballage des pièces jointesToutes les pièces jointes se trouvent dans le com-partiment d’avance d’électrode et peuv

Page 5 - Commissioning

2.5 MIG/MAG 140/160Réglage des paramètres de soudageAprès préparation de l’appareil, on peut commencer le soudage.Pour cela, il faut ajuster les tensi

Page 6 - Techniques

2.6 MIG/MAG 140/160EntretienL’appareil ne nécessite pratiquement pas d’entre-tien.BDanger – Tension électrique! Avant de procéder à l’entretien de l’

Page 7 - Trouble Shooting

2.7 MIG/MAG 140/160Détails techniquesPlage de réglage du courant • Pas de transport de l’électrode?Rouleau de pression trop lâcheAugmenter la pression

Page 8 - Technical Specification

3.1 MIG/MAG 140/160BetjeningselementerKjære kunde!Takk for at du har kjøpt dette dekkgass-sveiseappa-ratet med høy kvalitet. For din egen sikkerhet o

Page 9 - Eléments de commande

3.2 MIG/MAG 140/160inneholder disse stoffene, kan utvikle kraftig røyk under sveisingen. x Ved sveising frigjøres ozon. Det er en form for oksygen som

Page 10 - MIG/MAG 140/160

3.3 MIG/MAG 140/160av kontakten. Ved uhell eller ulykker skal svei-sestrømkilden umiddelbart skilles fra nettet.Generell beskrivelse av apparatetMIG/M

Page 11

3.4 MIG/MAG 140/160x Mens innstillingen foregår, må apparatet være slått på og brennerbryteren må være trykt inn, slik at magnetventilen åpnes. For å

Page 12 - Mise en service

GRetain proof of purchase! You are only entitled to claim warranty against proof of purchase.FConservez le reçu d'achat! La garantie ne peut êtr

Page 13 - Le bon cordon de soudure

3.5 MIG/MAG 140/160Stell og vedlikeholdApparatet er for en stor del vedlikeholdsfritt.BFare – elektrisk spenning! Før ethvert vedlikehold og enhver f

Page 14 - Dépannage

3.6 MIG/MAG 140/160Tekniske dataJusteringsområde for strøm• Ingen sveisetrådtransport?Mottrykksrullen for løs Øk mottrykket på bladfjæren ved hjelp av

Page 15 - Détails techniques

4.1 MIG/MAG 140/160KäyttöohjeetHyvä asiakas Parhaat onnittelumme tämän korkealaatuisen MIG/MAG-hitsauskoneen hankinnan johdosta. Taatak-semme turval

Page 16 - Betjeningselementer

4.2 MIG/MAG 140/160UV-säteilyx Kaaren säteily voi aiheuttaa silmävaurioita ja ihon palamista.x Kipinöiltä, lämmöltä, näkyvältä ja näkymättö-mältä säte

Page 17 - Behandling av dekkgassflasker

4.3 MIG/MAG 140/160Symbolit laitteella Vaara! Seuraavien varoitusten laiminlyönti voi johtaa vakaviin vammoihin.Lue ohjekirja ennen käyttöönottoa.Lan

Page 18 - Å ta apparatet i bruk

4.4 MIG/MAG 140/160Maadoituksen liitäntäKiinnitä hitsauskoneen maadoituskaapelin puristin mahdollisimman lähelle hitsauskohtaa. Varmista hyvä metalli

Page 19

4.5 MIG/MAG 140/160Hoito ja kunnossapitoKone on lähes huoltovapaa.BVaara - jännittellinenKytke kone irti sähköverkosta ennen huoltoa!x Tarkista syött

Page 20 - Feilretting

4.6 MIG/MAG 140/160Tekninen erittelyVirransäätöalueMIG/MAG 140 MIG/MAG 160Liitäntäjännite 1 x 230 V, 50/60 Hz 1 x 230 V, 50/60 HzLiitetty teho 5,1 kVA

Page 21 - Tekniske data

5.1 MIG/MAG 140/160ManöverdonBäste kund! Vi gratulerar till köpet av denna kraftfulla skyddsgas-svets. Läs noggrant igenom hela bruksanvisningen före

Page 22 - Perustietoa käyttäjälle

5.2 MIG/MAG 140/160x Vid svetsning frisläpps ozon. Detta är ett slags syre, som kan leda till retningar och skador i andningsorganen. x Klorhaltiga fe

Page 23 - Koneen yleiskuvaus

1.1 MIG/MAG 140/160Operation elementsDear customer,Congratulations to your purchase of this high-quality MIG/MAG welding machine. To ensure your pers

Page 24 - Käyttöönotto

5.3 MIG/MAG 140/160Allmän beskrivning av svetsenMIG/MAG-skyddsgassvetsen består av en transfor-mator (statisk karakteristik)med efterställd kisellik-r

Page 25

5.4 MIG/MAG 140/160ventilen öppnas. För att undvika onödig förbruk-ning av svetstråd, kan trådmatarens bladfjäder svängas ut åt sidan. Ingrepp och rep

Page 26 - Vianetsintä

5.5 MIG/MAG 140/160Service och underhållSvetsen kräver lite underhåll.BFara – elspänning! Före underhållsarbete eller avhjälpande av fel måste stickk

Page 27 - Tekninen erittely

5.6 MIG/MAG 140/160Tekniska dataStröminställningsområdeMIG/MAG 140 MIG/MAG 160Anslutningsspänning 1 x 230 V, 50/60 Hz 1 x 230 V, 50/60 HzAnslutningsef

Page 28 - Manöverdon

1.2 MIG/MAG 140/160x Metals coated with lead, graphite, cadmium, zinc, mercury or beryllium, or containing any of these materials, can generate much s

Page 29 - Risker genom elström

1.3 MIG/MAG 140/160x Switch the unit off for longer work breaks. Unplug when work is completed and before relo-cating the unit. In case of accidents s

Page 30 - Driftsättning

1.4 MIG/MAG 140/160x When using adjustable pressure reducers set flow rate according to litre scale in the clock with the T-screw. Turning the T-screw

Page 31

1.5 MIG/MAG 140/160Care and MaintenanceThe unit is nearly maintenance-free.BDanger – Voltage! Disconnect from power before servicing!x Check feed rol

Page 32 - Åtgärd av fel

1.6 MIG/MAG 140/160Technical SpecificationCurrent setting range• Wire feed motor does not runNo power Check power supplyWelding step switch in "0

Page 33 - Tekniska data

2.1 MIG/MAG 140/160Eléments de commandeCher client, chère cliente, nous vous félicitons d’avoir acheté cet appareil de soudage sous gaz protecteur de

Comments to this Manuals

No comments