Metabo BE1100 Use and Care Manual

Browse online or download Use and Care Manual for Power tools Metabo BE1100. Metabo BE1100 Use and Care Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 32
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operating Instructions........... page
Mode d’emploi ...................... page
Instrucciones de manejo .... página
Instruções de serviço ......... página
5
10
16
22
170 27 0010 - 1010
Made in Germany
BE 751
BE 1100
17027001_1010 B_Bauk10 BE 751 BE 1100 NAFTA.book Seite 1 Donnerstag, 28. Oktober 2010 2:44 14
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Summary of Contents

Page 1 - Made in Germany

Operating Instructions... pageMode d’emploi ... pageInstrucciones de manejo ... páginaInstruções de serviço ... pági

Page 2

10FRANÇAISF1 Utilisation conforme à la destination2 Consignes générales de sécurité4 Consignes de sécurité particulières4Vue d'ensemble5 Particul

Page 3 - BE 1100 BE 751

FRANÇAIS11Fl'écart de la chaleur, du lubrifiant, desarêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de

Page 4 - 150 250 350 500 600 750 900

12FRANÇAISFUtiliser la poignée complémentaire fournie avec l'outil. En cas de perte de contrôle, il y a un risque de blessures.Lors d'opérat

Page 5 - Operating Instructions

FRANÇAIS13FProtection contre le redémarrage : (BE 1000)La protection contre le redémarrage empêche que la machine se remette en marche accidentelle-me

Page 6 - 3 Special Safety Instructions

14FRANÇAISFLe cliquètement que l'on entend éventuellement après avoir ouvert le mandrin (bruit dû au fonctionnement) disparaîtra si l'on tou

Page 7 - 6 Initial Operation

FRANÇAIS15FSi des accessoires sont nécessaires, s'adresser au revendeur.Pour pouvoir sélectionner les accessoires appro-priés, indiquer le type e

Page 8 - 8Tips and Tricks

16ESPAÑOLES1 Aplicación de acuerdo a la finalidad2 Instrucciones generales de seguridad3 Instrucciones especiales de seguridad4 Descripción general5

Page 9

ESPAÑOL17ES d)No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corrie

Page 10 - Mode d'emploi

18ESPAÑOLESdiferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5) Servicio a)Únicamente haga reparar su herramientaeléc

Page 11 - FRANÇAIS

ESPAÑOL19ESAcoplamiento de seguridad S-automatic de Metabo :Si se atasca o se engancha la herramienta de inserción, se reduce el flujo de potencia al

Page 12 - 5 Particularités du produit

2BE 751BE 1100P1W750 1100P2W450 660n1/min10-1000 0-90020-3100 0-2800n2/min1600 90021800 2800ø max.mm(in)11 9/16“ (40) 1 9/16“ (40)21“(25)1“(25)ø max.i

Page 13 - 7 Utilisation

20ESPAÑOLESPara pararla, soltar el interruptor.Conexión constante con interruptor conectado (9) pulsar el botón bloqueador (8) y soltar el interruptor

Page 14 - 11 Accessoires

ESPAÑOL21ESVisualización de señal del sistema electrónico (6)Parpadeo rápido - protección contra rearranque (BE 1100)En caso de restablecimiento de la

Page 15 - 14 Caractéristiques

22PORTUGUÊSPT1 Utilização autorizada2 Indicações gerais de segurança3 Indicações de segurança especiais4Vista geral5 Características especiais do prod

Page 16 - Instrucciones de manejo

PORTUGUÊS23PTafastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho. Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques elé

Page 17

24PORTUGUÊSPTlentes originais. Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.Use o punho adicional fornecido junto com a ferramenta. A

Page 18 - 4 Descripción general

PORTUGUÊS25PTdestas altas forças, sempre deverá segurar a ferramenta com ambas as mãos e nos punhos previstos, manter uma posição segura e trabalhar c

Page 19 - 6 Puesta en marcha

26PORTUGUÊSPTAbrir a bucha: Segurar o anel de retenção e com a outra mão, rodar o casquilho no sentido da seta -1-.O barulho de catraca que eventualme

Page 20 - 10 Localización de averías

PORTUGUÊS27PTPara que o distribuidor possa seleccionar o aces-sório adequado, tem de saber o modelo exacto da sua ferramenta.Consultar página 4.AMetab

Page 21 - 14 Especificaciones técnicas

28PORTUGUÊSPT17027001_1010 B_Bauk10 BE 751 BE 1100 NAFTA.book Seite 28 Donnerstag, 28. Oktober 2010 2:44 14

Page 22 - Instruções de Serviço

29 XXXYYY17027001_1010 B_Bauk10 BE 751 BE 1100 NAFTA.book Seite 29 Donnerstag, 28. Oktober 2010 2:44 14

Page 23 - PORTUGUÊS

31minLR0123456789BE 1100 BE 751AB-3--3--1--1--1--2--2--3--3--1-17027001_1010 B_Bauk10 BE 751 BE 1100 NAFTA.book Seite 3 Donnerstag, 28. Oktober 2010

Page 26 - 11 Acessórios

Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com17027001_1010 B_Bauk10 BE 751 BE 1100 NAFTA.book Seite 30 Donnerstag, 28. Oktober 2010 2:4

Page 27 - 14 Dados técnicos

4 A B C D E F G 400 700 1100 1600 2000 2400 2800 150 250 350 500 600 750 900 ±50 ±40 ±30 ±20 ±15 ±10 ±10 % ømm ømm 4 G G F 6 E G F 8

Page 28

ENGLISH5ENG1 Specified Use2 General Safety Instructions3 Special Safety Instructions4Overview5 Special Product Features6 Initial Operation7Use8 Tips a

Page 29

6ENGLISHENG b)Use personal protective equipment.Always wear eye protection. Protectiveequipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, o

Page 30

ENGLISH7ENGCaution must be exercised when driving screws into hard materials (driving screws with metric or imperial threads into steel)! The screw he

Page 31

8ENGLISHENGThe drill chuck must be firmly screwed onto the spindle and the safety screw inside the drill chuck (if applicable / model-specific) must b

Page 32 - 72622 Nürtingen, Germany

ENGLISH9ENG6.31281) is fitted, the screwdriver bit is held in position.For thread tapping, apply some oil to the tap. Select a low speed and the first

Comments to this Manuals

No comments