Metabo DS 200 Use and Care Manual Page 19

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 18
FRANÇAIS
19
F
4Meule
5 Flasque de serrage
6 Raccord d'aspiration
7 Couvercle de protection
8 Support de pièce
9 Dispositif de protection des yeux
10 Pare-étincelles
11 Interrupteur de marche/arrêt
12 Levier (remplacement de la bande de
ponçage) *
13 Vis destinées à la fixation de la protection de
la bande de ponçage *
14 Bouton rotatif pour régler le déroulement de la
bande *
15 Flèche (sens de rotation de la bande de
ponçage) *
16 Protection de la bande de ponçage *
17 Vis destinées à la fixation du réservoir d'eau *
18 Réservoir d'eau *
19 Bouchon en caoutchouc *
* suivant version/non compris dans la fourniture
Raccord à baïonnette du capot de protection
pour un remplacement simple et rapide des
meules
Moteur à induction sans entretien, peu bruyant
et générant peu de vibrations
Pieds en caoutchouc amortissant les vibrations
BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250,
TNS 175 :
Capots de protection avec raccord d'aspiration
TNS 175 :
Meule sous arrosage à grain fin, à vitesse de
rotation lente, et meule à sec à vitesse de rota-
tion rapide
Réservoir d'eau anticorrosif
BS 175 :
Grand bras de bande de ponçage inclinable en
continu jusqu'à 90°, destiné au rattrapage de
pièces de bois et métalliques
7.1 Raccordement électrique
Avant la mise en service, vérifier que la
tension secteur et la fréquence secteur indi-
quées sur la plaque signalétique correspondent
aux caractéristiques du réseau électrique.
La machine appartient à la classe de protection I.
De ce fait, les prescriptions imposent qu'elle soit
branchée uniquement sur des prises reliées à la
terre.
DSD 200, DSD 250 (version triphasée) :
Vérifier le sens de rotation des meules (le sens de
rotation correct est indiqué par des flèches se
trouvant sur les capots de protection latéraux). Si
la meule tourne dans le mauvais sens : débrancher
la fiche secteur. Dans la fiche secteur sont intég-
rées, sur un socle tournant, deux broches de
phase (inverseur de phase). Tourner ce socle à
l'aide d'un tournevis à lame plate.
7.2 Monter le support de pièce
Monter le support de pièce (8) comme illustré
dans les figures A, page 3.
7.3 Monter le pare-étincelles et le dispositif
de protection des yeux
Monter le pare-étincelles (10) et la protection
oculaire (9) comme illustré dans les figures B,
page 3.
7.4 Disposer la machine de manière sûre
Poser la machine sur une table de travail stable.
Veiller à installer la machine dans un lieu sûr.
La machine peut également être fixée à l'aide de
vis (vis non fournies). Visser à cette fin les vis de
fixation à travers les trous dans les pieds en caout-
chouc.
Fixer la machine lors de l'utilisation d'un support
ou d'une fixation murale (voir chapitre Acces-
soires).
7.5 Raccord d'aspiration (suivant équipe-
ment)
Si la machine est équipée d'un
raccord d'aspira-
tion (6), il convient de raccorder un dispositif
d'aspiration adapté pour des tourets meule/
meule
. Diamètre intérieur des raccords d'aspira-
tion : 35 mm. Avant la mise en marche, s'assurer
que le dispositif d'aspiration est raccordé et utilisé
correctement.
7.6 Essai de fonctionnement
Vérifier l'état de la meule avant toute utilisation.
Essai de fonctionnement
Avant la première utilisation, effectuer un
essai de fonctionnement à vide pendant environ 5
6 Particularités du produit
7 Mise en service
17026975_0611 DS DSD TNS BS.book Seite 19 Dienstag, 21. Juni 2011 1:48 13
Page view 18
1 2 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 99 100

Comments to this Manuals

No comments