Metabo Multi 260 User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Metabo Multi 260. Инструкция по эксплуатации Metabo Multi 260

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 29
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ELEKTRA BECKUM
Инструкция по эксплуатации комбинированного станка Мульти 260 S
Elektra-Beckum AG, Daimlerstrasse 1, D-49703 Meppen
Электра-Беккум АГ, Даймлерстрассе 1, Германия-49703 Меппен
Сделано в Германии.
Декларация соответствия
Мы заявляем под собственную исключительную ответственность, что данное изделие соответствует стандартам * и требованиям директив **.
Сертификат испытания *** выдан контрольным органом ****. Измеренный / гарантируемый уровень звуковой мощности *****.
Внимание! Внимательно и до конца прочитайте эту инструкцию, прежде чем начинать работу по установке и вводу станка в эксплуатацию.
Содержание
1. Предварительные указания…………………………………………..3
2. Техника безопасности…………………………………………………3
2.1 Специальные режимы эксплуатации…………………………………..3
2.2 Общие инструкции по технике безопасности…………………………3
2.3 Символы, используемые в инструкциях……………………………….6
3. Специальные возможности изделия…………………………………6
4. Транспортировка и монтаж……………………………………….…..6
4.1 Монтаж станка……………………………………………………….….6
4.2 Установка колес…………………………………………………………7
4.3 Установка основания маховика для обработки по толщине…………8
4.4 Дальнейшие подготовительные операции…………………………….8
4.5 Перемещение станка…………………………………………………….8
4.6 Подключение электропитания…………………………………………8
5. Органы управления……………………………………………………9
5.1 Устройства обеспечения безопасности работы………………..…….10
6. Режим продольно-фрезерного фуговального станка……………..10
6.1 Настройка…………………………………………………….…………10
6.2 Техника безопасности………………………………………………….11
6.3 Цикл обработки…………………………………………………………12
7. Режим рейсмусового станка (обработка по толщине)…….………14
7.1 Настройка……………………………………………………..…………14
7.2 Техника безопасности……………………………………..……………14
7.3 Последовательность рабочих операций…………….………………15
8. Использование сверлильного и долбежного приспособления (принадлежность по отдельному
заказу)……………………………16
9. Режим циркульной пилы…………………….………………………..17
9.1 Настройка………………………………………………………………..17
9.2 Техника безопасности…………………………………………………..19
9.3 Последовательность рабочих операций…………………………….20
10. Режим шпиндельного фасонно-фрезерного станка………...………20
10.1 Настройка………………………………………………………………..20
10.2 Техника безопасности…………………………………………………..23
10.3 Последовательность рабочих операций…………………………….24
11. Техническое обслуживание и уход………………….………………...24
11.1 Замена фрезерных ножей……………………………………………….25
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 28 29

Summary of Contents

Page 1 - ELEKTRA BECKUM

ELEKTRA BECKUM Инструкция по эксплуатации комбинированного станка Мульти 260 S Elektra-Beckum AG, Daimlerstrasse 1, D-49703 Meppen Электра-Беккум

Page 2

Опасность травматизма от касания к вращающемуся фрезерному блоку: - Всегда сохраняйте дистанцию между вашими руками и фрезерным блоком. - П

Page 3

Примечание: Максимальный съём стружки за один проход 4 мм. 4 Подача для обработки по толщине может быть переключена на фуговальную обработк

Page 4

Подготовка рабочего места Убедитесь в том, что с рабочего места удалены все предметы, не имеющие отношения к работе: 1. Диск пилы и ограждение диска

Page 5

- Работайте на станке с полностью функционирующим затвором против обратного удара. - Используйте всегда только острые фрезерные ножи. - В сомнитель

Page 6

Примечание: Более подробная информация по установке и эксплуатации содержится в инструкции по эксплуатации, поставляемой в комплекте со сверлильным и

Page 7

Опасность! Прежде, чем приступить к настройке станка следует: - Отключить станок (OFF) - Отсоединить станок от источника питания. - Выждат

Page 8

3. Замените планку пропила. Для того, чтобы это произвести, слегка отведите настольную вставку у её задней стороны и продвиньте её над диском пилы и

Page 9

2. Установите салазки на требуемый угол и затяните винты (62). 3. Ослабьте винты (63) так, чтобы выталкиваемое ограждение можно было бы протолкнуть

Page 10

1. Установка угла реза: - Ослабить блокирующий рычаг (69). (См. рис.) - Наклонить головку пилы для получения требуемого угла реза. - Затянуть бло

Page 11

Внимание! В режиме шпиндельной фасонно-фрезерной обработки скорость шпинделя фрезы должна быть выбрана в соответствии с диаметром фрезы! Скорость ре

Page 12

11.2 Замена диска пилы………………………………………………………27 11.3 Техническое обслуживание и уход…………………………………….28 11.4 Хранение станка……………………………………..………………….2

Page 13

3. Для фиксации шпинделя фрезы продвиньте длинный фиксирующий штифт (81) через паз в отверстие, имеющееся на шпинделе фрезы. 4. Ослабьте гайку шпинд

Page 14

2. Сделайте пробный проход салазками (двигатель выключен OFF, без заготовки): между ограждающей пластиной и фрезой всегда должен сохраняться зазор, к

Page 15

Вспомогательное ограждение является изнашивающейся деталью. Поэтому, необходимо изготавливать новое вспомогательное ограждение, если зазор вокруг фрез

Page 16

Изношенность фрезерных ножей определяется по: - снижению производительности фрезерования; - увеличению опасности обратного удара; - перегрузкам дви

Page 17

Фрезерный нож должен выступать так, чтобы касаться установочного шаблона. 12. Для закрепления фрезерного ножа полностью заверните три болта с к

Page 18

Опасно! - Не используйте удлинители для гаечного ключа при затягивании осевого болта. - Не бейте по ключу при затягивании осевого болта. - Посл

Page 19

J Диск пилы ТСТ, 250 х 3,2/2,2 х 30 60 в комбинации с АТВ. Диск пилы общего назначения для пластика и цветных металлов. К Диск пилы ТСТ,

Page 20

27- Перетянуть плоский ремень. Заклинивание обрабатываемого изделия (режим обработки по толщине) Слишком большой съём материала за один проход. -

Page 21

28 Техническая спецификация (продолжение) Циркульная пила Скорость при отсутствии нагрузки no Диск пилы –

Page 23

Риск травматизма и разрушения оборудования движущимися деталями. Нельзя работать на электрическом оборудовании без установки ограждения. Всегда сохр

Page 24

Опасность поражения электрическим током! Опасность травматизма от поражения электрическим током. Опасность! Опасность втягивания/зах

Page 25

9. Удалить транспортное крепление из-под двигателя 10. Закрыть дверку для обслуживания. 4.2 Установка колес 1. Приподнять станок для комбиниров

Page 26

2. Установить толкатель (10) (вспомогательное средство для подачи) в соответствующий кронштейн. 4.5 Перемещение станка 1. Вытяните транспортную

Page 27

2. Разблокировать красную кнопку OFF (12), поворачивая её по часовой стрелке. (См. рисунок на стр. 21 руководства) Для включения: Нажать на черную к

Page 28

Реле пониженного напряжения срабатывает в случае потери напряжения для предотвращения от повторного пуска станка при восстановлении напряжения. Для по

Page 29

Установка ограждения • Продвиньте салазки ограждения (21) по направляющему рельсу (22) и закрепите их зажимной планкой (23). (См. рис.) Установка

Comments to this Manuals

No comments