Metabo Mega 450 W Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Air compressors Metabo Mega 450 W. Metabo Mega 450 W Operating instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 63
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
115 168 4480 / 0310 - 3.0
Mega 450 W
Originalbetriebsanleitung. . . . . . . . . . . . . . .3
Original operating instructions . . . . . . . . . .10
Instructions d’utilisation originales . . . . . . .16
Origineel gebruikaanwijzing. . . . . . . . . . . .23
Manuale d’uso originale. . . . . . . . . . . . . . .30
Manual de instrucciones original . . . . . . . .37
Original brugsvejledning . . . . . . . . . . . . . .44
Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . .50
Alkuperäiskäyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . .56
K0048_30IVZ.fm
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 62 63

Summary of Contents

Page 1 - Mega 450 W

115 168 4480 / 0310 - 3.0Mega 450 WOriginalbetriebsanleitung. . . . . . . . . . . . . . .3Original operating instructions . . . . . . . . . .10Instruc

Page 2 - U2K0048_30.fm

10ENGLISH1. Machine overview125648912141516311717181910131 Compressor pump 2 Air intake filter housing 3 On/Off switch 4 Safety valve 5 Motor protecti

Page 3 - 1. Das Gerät im Überblick

11ENGLISH1. Machine overview ...102. Please read first!...113. Safety ...1

Page 4

12ENGLISH3.3 Safety devicesSafety valveThe spring-loaded safety valve (20) is incorporated into the pressure switch. The safety valve opens if the max

Page 5

13ENGLISH• Clean air filter element (31) of filter/regulator unit. • Drain the condensate from the filter/regulator unit into a container (32). ACauti

Page 6 - 5. Wartung und Pflege

14ENGLISHnot calibrated. Stock-no. 090 105 4622 • Tyre Inflator Gauge RF 200 (not illustrated) for inflating tyres and balls (calibrated). Stock-no

Page 7 - 6. Lieferbares Zubehör

15ENGLISHCompressor does not run:• No mains voltage. − Check cables, plug, outlet and mains fuse. • Mains voltage too low. − Use only extension cables

Page 8 - 7. Probleme und Störungen

16FRANÇAIS1. Vue d'ensemble de l'appareil125648912141516311717181910131 Compresseur 2 Enveloppe du filtre à air 3 Interrupteur «marche-arrêt

Page 9 - 10. Technische Daten

17FRANÇAIS1. Vue d'ensemble de l'appareil...162. A lire en premier ! ...173. Sécurité...

Page 10 - 1. Machine overview

18FRANÇAISADanger dû à un défaut de l'appareil ! Entretenir la machine et les accessoires avec soin. Suivre les instructions de maintenance. Exam

Page 11

19FRANÇAIS • Contrôler le niveau d'huile (27) du compresseur, faire le plein d'huile en cas de besoin (28). • Evacuer l'eau de conden

Page 12

   !" #$ %&'&(()"&* +

Page 13 - 6. Available Accessories

20FRANÇAISAgrafage / clouageD Cloueuse combinée Kombi 40/50 pour agrafes (type 90) de 20 mm à 40 mm et clous (type SKN) de 20 mm à 50 mm. Code art.

Page 14 - 7. Trouble shooting

21FRANÇAIS• Flexible armé pour air comprimé (sans illustration) avec accouplement rapide et embout ; long de 10 m ; diamètre extérieur 15 mm ; diamèt

Page 15 - 10. Technical specifications

22FRANÇAIS10. Caractéristiques TechniquesCapacité d'aspiration l/min 330 Débit effectif (débit volumétrique) l/min 190 Capacité de remplissage

Page 16 - FRANÇAIS

23NEDERLANDS1. Het apparaat in een oogopslag125648912141516311717181910131 Compressor 2 Luchtfilterbehuizing 3 Hoofdschakelaar 4 Veiligheidsklep 5 Mot

Page 17

24NEDERLANDS1. Het apparaat in een oogopslag...232. Lees dit eerst!...243. Veiligheid...

Page 18

25NEDERLANDSling van nevels die de gezondheid kun-nen schaden. Draag aangepaste werkkledij. Bij werk-zaamheden buiten zijn antislipschoenen aanbevole

Page 19

26NEDERLANDS5.1 Regelmatig onderhoudTelkens voor het begin van het werk• Controleer de persluchtslangen op beschadigingen, en vervang ze indien nodig.

Page 20

27NEDERLANDSNieten / spijkerenD Spijkernietmachine Kombi 40/50 voor nieten (type 90) van 20 mm tot 40 mm en platkopspijkers (type SKN) van 20 mm tot

Page 21

28NEDERLANDS• Spiraalslang, Rilsan (niet afgebeeld) met snelkoppeling en insteekmof; 7,5 m nuttige lengte; 8 mm buiten-diameter; 6 mm binnendiameter

Page 22

29NEDERLANDS10. Technische gegevensAanzuigvermogen l/min 330 Effectief geleverd volume (debiet) l/min 190 Vulvermogen l/min 220 Bedrijfsdruk (compr

Page 23 - NEDERLANDS

3DEUTSCH1. Das Gerät im Überblick125648912141516311717181910131 Verdichter 2 Luftfiltergehäuse 3 Ein/Aus-Schalter 4 Sicherheitsventil 5 Motorschutzsch

Page 24

30ITALIANO1. L'apparecchiatura vista nell'insieme125648912141516311717181910131 Compressore 2 Scatola del filtro dell'aria3 Interruttor

Page 25

31ITALIANO1. L'apparecchiatura vista nell'insieme ...302. Istruzioni obbligatorie ...313. Sicurezza ...

Page 26

32ITALIANOmunirsi di mascherina di protezione delle vie respiratorie. Indossate indu-menti da lavoro idonei. Quando lavorate all'aperto è opportu

Page 27

33ITALIANOGli interventi di manutenzione o ripa-razione non descritti in questa sezione devono essere effettuati esclusivamente da personale specia-li

Page 28

34ITALIANOErmetizzazioneA Pistola a cartucce KP 910 per cartucce di tipo comune. Cod. art. 090 101 0030 Lavorazione lamieraB Filettatore per lamiera

Page 29

35ITALIANOTubi flessibiliK Avvolgitubo ST 200 ruotabile di 360°; con tubo flessibile per aria compressa in PU da 30 m. Cod. art. 090 105 4568 • Tubo

Page 30 - ITALIANO

36ITALIANOGli apparecchi elettrici da riparare pos-sono essere inviati presso il Centro di Assistenza Tecnica competente per il Vostro Paese. L'i

Page 31

37ESPAÑOL1. Vista general del aparato125648912141516311717181910131 Compresor 2 Caja del filtro de aire 3 Interruptor de conexión/desco-nexión 4 Válvu

Page 32

38ESPAÑOL1. Vista general del aparato...372. ¡Leer esto en primer lugar!...383. Seguridad...383.1 Aplicació

Page 33

39ESPAÑOLtrabajos que generen polvo o cuando se generen nieblas perjudiciales para la salud. Utilizar ropa de trabajo adecuada. Para los trabajos a l

Page 34

4DEUTSCH1. Das Gerät im Überblick...32. Zuerst lesen!...43. Sicherheit...

Page 35

40ESPAÑOLencuentren depositadas herra-mientas o similares.Cualquier trabajo de reparación o de mantenimiento más extenso que los descritos en este cap

Page 36

41ESPAÑOLSellarA Pistola de cartuchos KP 910, para cartuchos estándar. Núm. art. 090 101 0030 Trabajar la chapaB Cortacírculos de chapa BN 540 Radi

Page 37 - 1. Vista general del aparato

42ESPAÑOLManguerasK Tambor de manguera ST 200 con un ángulo de rotación de 360°; incorpora una manguera de aire comprimido PU de 30 m. Núm. art. 090

Page 38

43ESPAÑOL• La conexión de la manguera entre el compresor y la herramienta neumá-tica no es estanca.− Verifique la conexión de la man-guera y, dado el

Page 39

44DANSK1. Maskinen i overblik125648912141516311717181910131 Kompressor 2 Luftfilterhus 3 Start-/stop-kontakt 4 Overtryksventil 5 Motorbeskyttelsesafbr

Page 40 - 6. Accesorios disponibles

45DANSK1. Maskinen i overblik...442. Læs først! ...453. Sikkerhed...453

Page 41

46DANSKkontakter skal udskiftes af serviceafde-lingen. El-værktøjet må ikke anvendes, når en kontakt ikke kan tænde eller slukke apparatet. Håndgrebe

Page 42 - 7. Problemas y averías

47DANSK ANB! Kondensatet indeholder olie og skal derfor afleveres i et indsam-lingssted for særligt affald. • Rengør luftfilteret (31) på filterreduk

Page 43 - 10. Características técnicas

48DANSKringer og farvning med forskellig vis-kositet. Art.-nr. 090 100 3874 • Farvesprøjtepistol FB 90 (uden bil.) med 0,75 l-flydebeholder; til gru

Page 44 - 1. Maskinen i overblik

49DANSK− Kontroller, at maskinen og det anvendte trykluftsværktøj og til-behøret er trykløse. − Lad apparatet og alt anvendt tryk-luft-værktøj og tilb

Page 45

5DEUTSCH• Beachten Sie, dass das Gerät bei Erreichen des Mindestdrucks auto-matisch anläuft! – Stellen Sie vor Wartungsarbeiten sicher, dass das Gerät

Page 46

50SVENSKA1. Maskinens uppbyggnad125648912141516311717181910131 Kompressor 2 Luftfilterhus 3 Strömbrytare 4 Säkerhetsventil 5 Motorskyddet 6 Transporth

Page 47 - 6. Leverbart tilbehør

51SVENSKA1. Maskinens uppbyggnad...502. Läs detta först!...513. Säkerhet...513.1 Anvä

Page 48 - 7. Problemer og forstyrrel

52SVENSKA3.3 SäkerhetsanordningarSäkerhetsventil Den fjäderbelastade säkerhetsventilen (20) sitter på strömbrytaren. Säkerhets-ventilen slår till när

Page 49 - 10. Tekniske Data

53SVENSKA • Tappa ur kondensvattnet vid filter-tryckminskaren i ett lämpligt kärl (32). AVarning! Kondensvattnet innehåller olja och måste därför avfa

Page 50 - 1. Maskinens uppbyggnad

54SVENSKAbollar (kalibrerad). Art. nr 090 105 6188 • Däckmanometer RF 100 (utan bild) som RF 200, men ej kali-brerad. Art. nr 090 102 6724 Rengörin

Page 51

55SVENSKA− Stäng av kompressorn med strömbrytaren; avlägsna orsaken för överhettningen; låt kyla ner ca tio minuter; tryck kontakten för motorskyddet;

Page 52

56SUOMI1. Laitteen yleiskuvaus125648912141516311717181910131 Kompressori 2 Ilmansuodattimen kotelo 3 PÄÄLLE/POIS-kytkin 4 Turvaventtiili 5 Moottorinsu

Page 53 - 6. Tillgängliga tillbehör

57SUOMI1. Laitteen yleiskuvaus...562. Lue ensin!...573. Turvallisuus...573.1

Page 54 - 7. Felsökningsschema

58SUOMIPidä käsikahvat kuivina ja vapaina öljystä ja rasvasta. 3.3 TurvalaitteetTurvaventtiiliJousikuormitettu turvaventtiili (20) sijait-see päälle/p

Page 55 - 10. Tekniska data

59SUOMIAHuomio! Kondenssivesi sisältää öljyä ja se täytyy hävittää ongelmajätteiden keräilypisteen kautta. • Puhdista suodattimen paineenalen-timen i

Page 56 - 1. Laitteen yleiskuvaus

6DEUTSCHwollen. Ziehen Sie danach auch den Netzstecker. AGefahr! Vor allen Arbeiten am Gerät: − Gerät ausschalten. − Netzstecker ziehen. − Warten bis

Page 57

60SUOMIja kevyisiin tilkitystöihin. Tuotenro 090 100 6911 Renkaiden täyttö / mittaus G Renkaan täyttölaite RF 480 ammattikäyttöön tarkoitettu rakenn

Page 58

61SUOMI− varmistu, että laite ja kaikki käy-tettävät paineilmatyökalut ja lisä-tarvikkeet ovat paineettomia.− anna laitteen ja kaikkien käytetty-jen p

Page 59 - 6. Toimitettavissa olevat

62SUOMI10. Tekniset tiedotImuteho l/min 330 Tehollinen tuottomäärä (tilavuusvirta) l/min 190 Täyttöteho l/min 220 Käyttöpaine (kompressorin loppupa

Page 60 - 7. Ongelmat ja häiriöt

63A 090 101 0030 B090 100 6784 C090 100 6725 D 090 105 4720 E090 105 4460 F090 100 9210 G 090 105 4630 H090 105 4606 I090 105 6170 J 090 105 452

Page 61 - 9. Ympäristönsuojelu

7DEUTSCH Alle 250 Betriebsstunden • Luftfilter am Verdichter erneuern. • Luftfilter am Filterdruckminderer erneuern. Alle 500 Betriebsstunden • Öl des

Page 62 - 10. Tekniset tiedot

8DEUTSCHSchrauben I Schlagschrauber SR 230 robuste Ausführung für Anwendun-gen im Heimwerker- und KFZ-Bereich geeignet. Art.-Nr. 090 105 6170 • Schl

Page 63 - U3K0048_30.fm

9DEUTSCHKompressor läuft ohne ausreichend Druck aufzubauen.• Kondenswasser-Ablass am Druck-behälter undicht.− Dichtung der Ablass-Schraube(n) prüfen;

Comments to this Manuals

No comments