115 168 4480 / 0310 - 3.0Mega 450 WOriginalbetriebsanleitung. . . . . . . . . . . . . . .3Original operating instructions . . . . . . . . . .10Instruc
10ENGLISH1. Machine overview125648912141516311717181910131 Compressor pump 2 Air intake filter housing 3 On/Off switch 4 Safety valve 5 Motor protecti
11ENGLISH1. Machine overview ...102. Please read first!...113. Safety ...1
12ENGLISH3.3 Safety devicesSafety valveThe spring-loaded safety valve (20) is incorporated into the pressure switch. The safety valve opens if the max
13ENGLISH• Clean air filter element (31) of filter/regulator unit. • Drain the condensate from the filter/regulator unit into a container (32). ACauti
14ENGLISHnot calibrated. Stock-no. 090 105 4622 • Tyre Inflator Gauge RF 200 (not illustrated) for inflating tyres and balls (calibrated). Stock-no
15ENGLISHCompressor does not run:• No mains voltage. − Check cables, plug, outlet and mains fuse. • Mains voltage too low. − Use only extension cables
16FRANÇAIS1. Vue d'ensemble de l'appareil125648912141516311717181910131 Compresseur 2 Enveloppe du filtre à air 3 Interrupteur «marche-arrêt
17FRANÇAIS1. Vue d'ensemble de l'appareil...162. A lire en premier ! ...173. Sécurité...
18FRANÇAISADanger dû à un défaut de l'appareil ! Entretenir la machine et les accessoires avec soin. Suivre les instructions de maintenance. Exam
19FRANÇAIS • Contrôler le niveau d'huile (27) du compresseur, faire le plein d'huile en cas de besoin (28). • Evacuer l'eau de conden
!" #$ %&'&(()"&* +
20FRANÇAISAgrafage / clouageD Cloueuse combinée Kombi 40/50 pour agrafes (type 90) de 20 mm à 40 mm et clous (type SKN) de 20 mm à 50 mm. Code art.
21FRANÇAIS• Flexible armé pour air comprimé (sans illustration) avec accouplement rapide et embout ; long de 10 m ; diamètre extérieur 15 mm ; diamèt
22FRANÇAIS10. Caractéristiques TechniquesCapacité d'aspiration l/min 330 Débit effectif (débit volumétrique) l/min 190 Capacité de remplissage
23NEDERLANDS1. Het apparaat in een oogopslag125648912141516311717181910131 Compressor 2 Luchtfilterbehuizing 3 Hoofdschakelaar 4 Veiligheidsklep 5 Mot
24NEDERLANDS1. Het apparaat in een oogopslag...232. Lees dit eerst!...243. Veiligheid...
25NEDERLANDSling van nevels die de gezondheid kun-nen schaden. Draag aangepaste werkkledij. Bij werk-zaamheden buiten zijn antislipschoenen aanbevole
26NEDERLANDS5.1 Regelmatig onderhoudTelkens voor het begin van het werk• Controleer de persluchtslangen op beschadigingen, en vervang ze indien nodig.
27NEDERLANDSNieten / spijkerenD Spijkernietmachine Kombi 40/50 voor nieten (type 90) van 20 mm tot 40 mm en platkopspijkers (type SKN) van 20 mm tot
28NEDERLANDS• Spiraalslang, Rilsan (niet afgebeeld) met snelkoppeling en insteekmof; 7,5 m nuttige lengte; 8 mm buiten-diameter; 6 mm binnendiameter
29NEDERLANDS10. Technische gegevensAanzuigvermogen l/min 330 Effectief geleverd volume (debiet) l/min 190 Vulvermogen l/min 220 Bedrijfsdruk (compr
3DEUTSCH1. Das Gerät im Überblick125648912141516311717181910131 Verdichter 2 Luftfiltergehäuse 3 Ein/Aus-Schalter 4 Sicherheitsventil 5 Motorschutzsch
30ITALIANO1. L'apparecchiatura vista nell'insieme125648912141516311717181910131 Compressore 2 Scatola del filtro dell'aria3 Interruttor
31ITALIANO1. L'apparecchiatura vista nell'insieme ...302. Istruzioni obbligatorie ...313. Sicurezza ...
32ITALIANOmunirsi di mascherina di protezione delle vie respiratorie. Indossate indu-menti da lavoro idonei. Quando lavorate all'aperto è opportu
33ITALIANOGli interventi di manutenzione o ripa-razione non descritti in questa sezione devono essere effettuati esclusivamente da personale specia-li
34ITALIANOErmetizzazioneA Pistola a cartucce KP 910 per cartucce di tipo comune. Cod. art. 090 101 0030 Lavorazione lamieraB Filettatore per lamiera
35ITALIANOTubi flessibiliK Avvolgitubo ST 200 ruotabile di 360°; con tubo flessibile per aria compressa in PU da 30 m. Cod. art. 090 105 4568 • Tubo
36ITALIANOGli apparecchi elettrici da riparare pos-sono essere inviati presso il Centro di Assistenza Tecnica competente per il Vostro Paese. L'i
37ESPAÑOL1. Vista general del aparato125648912141516311717181910131 Compresor 2 Caja del filtro de aire 3 Interruptor de conexión/desco-nexión 4 Válvu
38ESPAÑOL1. Vista general del aparato...372. ¡Leer esto en primer lugar!...383. Seguridad...383.1 Aplicació
39ESPAÑOLtrabajos que generen polvo o cuando se generen nieblas perjudiciales para la salud. Utilizar ropa de trabajo adecuada. Para los trabajos a l
4DEUTSCH1. Das Gerät im Überblick...32. Zuerst lesen!...43. Sicherheit...
40ESPAÑOLencuentren depositadas herra-mientas o similares.Cualquier trabajo de reparación o de mantenimiento más extenso que los descritos en este cap
41ESPAÑOLSellarA Pistola de cartuchos KP 910, para cartuchos estándar. Núm. art. 090 101 0030 Trabajar la chapaB Cortacírculos de chapa BN 540 Radi
42ESPAÑOLManguerasK Tambor de manguera ST 200 con un ángulo de rotación de 360°; incorpora una manguera de aire comprimido PU de 30 m. Núm. art. 090
43ESPAÑOL• La conexión de la manguera entre el compresor y la herramienta neumá-tica no es estanca.− Verifique la conexión de la man-guera y, dado el
44DANSK1. Maskinen i overblik125648912141516311717181910131 Kompressor 2 Luftfilterhus 3 Start-/stop-kontakt 4 Overtryksventil 5 Motorbeskyttelsesafbr
45DANSK1. Maskinen i overblik...442. Læs først! ...453. Sikkerhed...453
46DANSKkontakter skal udskiftes af serviceafde-lingen. El-værktøjet må ikke anvendes, når en kontakt ikke kan tænde eller slukke apparatet. Håndgrebe
47DANSK ANB! Kondensatet indeholder olie og skal derfor afleveres i et indsam-lingssted for særligt affald. • Rengør luftfilteret (31) på filterreduk
48DANSKringer og farvning med forskellig vis-kositet. Art.-nr. 090 100 3874 • Farvesprøjtepistol FB 90 (uden bil.) med 0,75 l-flydebeholder; til gru
49DANSK− Kontroller, at maskinen og det anvendte trykluftsværktøj og til-behøret er trykløse. − Lad apparatet og alt anvendt tryk-luft-værktøj og tilb
5DEUTSCH• Beachten Sie, dass das Gerät bei Erreichen des Mindestdrucks auto-matisch anläuft! – Stellen Sie vor Wartungsarbeiten sicher, dass das Gerät
50SVENSKA1. Maskinens uppbyggnad125648912141516311717181910131 Kompressor 2 Luftfilterhus 3 Strömbrytare 4 Säkerhetsventil 5 Motorskyddet 6 Transporth
51SVENSKA1. Maskinens uppbyggnad...502. Läs detta först!...513. Säkerhet...513.1 Anvä
52SVENSKA3.3 SäkerhetsanordningarSäkerhetsventil Den fjäderbelastade säkerhetsventilen (20) sitter på strömbrytaren. Säkerhets-ventilen slår till när
53SVENSKA • Tappa ur kondensvattnet vid filter-tryckminskaren i ett lämpligt kärl (32). AVarning! Kondensvattnet innehåller olja och måste därför avfa
54SVENSKAbollar (kalibrerad). Art. nr 090 105 6188 • Däckmanometer RF 100 (utan bild) som RF 200, men ej kali-brerad. Art. nr 090 102 6724 Rengörin
55SVENSKA− Stäng av kompressorn med strömbrytaren; avlägsna orsaken för överhettningen; låt kyla ner ca tio minuter; tryck kontakten för motorskyddet;
56SUOMI1. Laitteen yleiskuvaus125648912141516311717181910131 Kompressori 2 Ilmansuodattimen kotelo 3 PÄÄLLE/POIS-kytkin 4 Turvaventtiili 5 Moottorinsu
57SUOMI1. Laitteen yleiskuvaus...562. Lue ensin!...573. Turvallisuus...573.1
58SUOMIPidä käsikahvat kuivina ja vapaina öljystä ja rasvasta. 3.3 TurvalaitteetTurvaventtiiliJousikuormitettu turvaventtiili (20) sijait-see päälle/p
59SUOMIAHuomio! Kondenssivesi sisältää öljyä ja se täytyy hävittää ongelmajätteiden keräilypisteen kautta. • Puhdista suodattimen paineenalen-timen i
6DEUTSCHwollen. Ziehen Sie danach auch den Netzstecker. AGefahr! Vor allen Arbeiten am Gerät: − Gerät ausschalten. − Netzstecker ziehen. − Warten bis
60SUOMIja kevyisiin tilkitystöihin. Tuotenro 090 100 6911 Renkaiden täyttö / mittaus G Renkaan täyttölaite RF 480 ammattikäyttöön tarkoitettu rakenn
61SUOMI− varmistu, että laite ja kaikki käy-tettävät paineilmatyökalut ja lisä-tarvikkeet ovat paineettomia.− anna laitteen ja kaikkien käytetty-jen p
62SUOMI10. Tekniset tiedotImuteho l/min 330 Tehollinen tuottomäärä (tilavuusvirta) l/min 190 Täyttöteho l/min 220 Käyttöpaine (kompressorin loppupa
63A 090 101 0030 B090 100 6784 C090 100 6725 D 090 105 4720 E090 105 4460 F090 100 9210 G 090 105 4630 H090 105 4606 I090 105 6170 J 090 105 452
7DEUTSCH Alle 250 Betriebsstunden • Luftfilter am Verdichter erneuern. • Luftfilter am Filterdruckminderer erneuern. Alle 500 Betriebsstunden • Öl des
8DEUTSCHSchrauben I Schlagschrauber SR 230 robuste Ausführung für Anwendun-gen im Heimwerker- und KFZ-Bereich geeignet. Art.-Nr. 090 105 6170 • Schl
9DEUTSCHKompressor läuft ohne ausreichend Druck aufzubauen.• Kondenswasser-Ablass am Druck-behälter undicht.− Dichtung der Ablass-Schraube(n) prüfen;
Comments to this Manuals